وصفت ويليمن هافركامب عمدة بلدية توبيرخن بمقاطعة أوفرايسيل الهولندية حفل التجنس الذي جرى في قاعة المدينة الأسبوع الماضي بأنه خاص جداً.
فقد حصلت عائلة بيطار السورية بأكملها على الجنسية الهولندية، الأب برهان (42 عام) ، الأم ناهدة (41 عام)، الابن فادي (15 عام) ابنتان سيدي (11عام) وإلين (4 سنوات) وهم سعداء لأنهم يمكنهم الآن تسمية أنفسهم بالهولنديين رسمياً.
قالت العمدة هافركامب لـ “الهولنديين الجدد”: “كم هو لطيف أن نكون هنا بعد ظهر اليوم، على الرغم من أنه من الغريب بعض الشيء ألا نتصافح” في اشارة لأزمة كورونا.
ومع ذلك، فإن هذا لم ينتقص من احتفالية عائلة بيطار بشيء.
“اللغة الهولندية صعبة ولكنها مهمة”
جاءت العائلة إلى هولندا عام 2014 من دمشق بعد أن اندلعت الحرب بعنف في العاصمة السورية حيث كانت تعيش الأسرة.
قال الأب برهان: “لم يكن لدينا خيار سوى الهروب، تركنا كل شيء وراءنا وبدأنا مرة أخرى في هولندا”.
كان مصممًا على التكيف في وطنهم الجديد، تعلم اللغة هناك لأول مرة.
يقول برهان: “سرعان ما تحدث الأطفال باللغة الهولندية، كان الأمر أكثر صعوبة بالنسبة لي و لزوجتي و لكن من المهم جدًا التحدث بلغة البلد الذي تعيش فيه”.
سألت العمدة هافركامب العائلة:
“ما الذي تعتقده أنه يجعلك تتعلم لغة جديدة بأسرع طريقة؟ هل من خلال التحدث كثيرًا، خاصة مع الأطفال والأصدقاء والزملاء”.
يتحدث الأب عن التجربة، بينما ينظر بعينه إلى الأصدقاء الثلاثة من توبيرخين الذين حضروا الحفل معهم، ويبتسمون بشكل متفهم.
عندما سئل العمدة عما إذا كان الأطفال قد كونوا صداقات بالفعل، بدأ سيدي وفادي بالإجابة.
يقول فادي “كثيرا، أذهب إلى المدرسة في ألميلو، الإراسموس.
لدي أصدقاء هناك وألعب كرة القدم أيضًا في توبيرخين. ألعب كرة القدم في TVC ’28 “. لقد قرر الابن الأكبر بالفعل ما يريد أن يصبح فيما بعد: “ميكانيكي سيارات” ، كما يقول دون الحاجة إلى التفكير في الأمر.
تضيف سيدي: “أريد أن أصبح معلمة في مدرسة ابتدائية، المعلم هنا لطيف، المعلمون في سوريا أكثر صرامة”.
الاختلافات والتشابه:
اللوائح المدرسية ليست سوى واحدة من الاختلافات الكثيرة بين بلد ميلاد عائلة بيطار وهولندا.
لاحظت الأم ناهدة، “هناك الكثير من القواعد المختلفة في كل مكان، في المدرسة، في حركة المرور، سمها ما شئت.
تختلف أوقات إغلاق المتاجر أيضًا في هولندا عنها في سوريا، بعض المتاجر تبقى مفتوحة هناك حتى الساعة 11 مساءً”.
يقول برهان إنه يرى الاختلافات، لكنه يفضل النظر إلى أوجه التشابه.
“الشعب السوري شعب طيب والهولنديون شعب طيب، نحن نعيش الآن في توبيرجين ونتأقلم هنا، أعتقد أنه من الجيد جدًا أننا هولنديون الآن، و نحمل سوريا في قلوبنا”.
على الرغم من أن سيدي وشقيقها فادي ولدا في سوريا، إلا أنهما لا يتذكران سوى القليل من سنوات حياتهما الأولى.
يقول فادي: “أتذكر عندما كنا نعيش في الشارع مع عائلتنا وقضينا الكثير من الوقت معًا، نفتقد ذلك، وخاصة والدي، أكثر من غيره”
في هذه الأثناء، تمشي إلين الصغيرة التي ولدت في هولندا، عبر قاعة المجلس مرتدية فستانها الصيفي البهيج.
لحظة مثيرة
ثم حان الوقت للحظة المثيرة، تحمل العمدة الوثائق التي وقعها الملك ويليم ألكسندر، بين يديها، و تسأل عما إذا كانت الأسرة جاهزة.
يعترف الأطفال أنهم يجدون ذلك مثيراً قليلاً، تستجيب العمدة بمحبة لذلك وتحاول طمأنتهم من خلال سرد القصة.
يستمع الأطفال مفتونين وينظرون إلى الخرزات الزجاجية التسع التي ترمز إلى القرى الكنسية التسع.
ثم يعبر أفراد الأسرة، الواحد تلو الآخر، عن وعد التضامن عندما يُسألون رسمياً.
كل شيء يصبح مثيرًا، ثم تم تقدم للعائلة حزمة طعام مع جميع أنواع الأطباق الهولندية والعلم الهولندي.
بالإضافة إلى ذلك، يمكن “للهولنديين الجدد” من خلال قسيمة الحصول على أول بطاقة هوية هولندية مجانًا.
ويختتم برهان حديثه بالقول “شكرا لكم، نحن سعداء جدا”.
المصدر: Tubbergen